I love these aphorisms, but this one is just false:
“etymologically speaking innocence and ignorance are the same word. which is why one should not translate the famous idiom as 'innocent as a dove' but rather 'guileless as a dove'. the holy spirit is not ignorant at all.”
thank you, and you're right. i changed it to 'etymosophically' (instead of etymologically) because i do not buy for a second that the origin is nocere.
I love these aphorisms, but this one is just false:
“etymologically speaking innocence and ignorance are the same word. which is why one should not translate the famous idiom as 'innocent as a dove' but rather 'guileless as a dove'. the holy spirit is not ignorant at all.”
nocere is not the same word as (g)noscere
thank you, and you're right. i changed it to 'etymosophically' (instead of etymologically) because i do not buy for a second that the origin is nocere.